kotmusico (kotmusico) wrote,
kotmusico
kotmusico

Categories:

Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко - Песнь Симеона Богоприимца в исполнении Федора Шаляпина



Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко...

Церковнославянский текст:

Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром; яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, свет во откровение языков, и славу людей Твоих Израиля.

Перевод на русский:
Сейчас отпускаешь раба Твоего, Владыка, по слову Твоему, с миром, потому что видели очи мои спасение Твоё, которое Ты приготовил перед лицом всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.

Песнь Симеона Богоприимца — слова из Евангелия от Луки (Лк 2:29-32), произнесенные Симеоном Богоприимцем в Иерусалимском Храме в день Сретения — встречи старца с младенцем Иисусом Христом. Песнь вошла в состав богослужебных песнопений — это древнейший христианский гимн. Он читается или поется в конце вечерни, перед утреней, что символично: чинопоследование вечерни отражает ветхозаветную историю, а она, по сути, завершается старцем Симеоном, взявшим на руки Спасителя.


ШАЛЯПИН Ныне отпущаеши 1932 &1911 Liturgical SHALYAPIN
Федор Шаляпин с хором Храма Христа Спасителя

Альбом: "Воссозданные святыни. Хор Храма Христа Спасителя. Записи 1910 - 1912 гг".


Tags: Священное Писание, Церковное песнопение
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Comments for this post were disabled by the author